久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

法律領(lǐng)域翻譯


法律領(lǐng)域翻譯 法律領(lǐng)域翻譯,由于法律文本影響重大,所以法律語(yǔ)言必須講究精確,出不得半點(diǎn)差錯(cuò)。輕者會(huì)涉及民事處罰,重者會(huì)承擔(dān)刑事責(zé)任。法律翻譯的譯者雖然只是處理文本或其他形式的內(nèi)容,但是鑒于一次小小的出錯(cuò)會(huì)導(dǎo)致信息誤傳,必須牢記精確性,而優(yōu)秀譯者對(duì)精確性的堅(jiān)持,其法律譯文則會(huì)展示出一種精確美。


模糊性是法律語(yǔ)言的另一特點(diǎn)。法律語(yǔ)言中的模糊性,是指某些法律條文或法律表述在語(yǔ)義上不能確指,它一般用于涉及法律事實(shí)的性質(zhì)、范圍、程度、數(shù)量等無(wú)法明確的情況。模糊詞不僅具有概括性的特點(diǎn),而且還具有豐富的法律內(nèi)涵。


法律語(yǔ)言除了要求準(zhǔn)確外,有時(shí)也要求簡(jiǎn)潔。高度凝練的法律語(yǔ)言給人以一種莊重嚴(yán)肅感,給人以威懾,法律人的威嚴(yán)突顯。


法律源遠(yuǎn)流長(zhǎng),法律文本中包含很多古詞語(yǔ),雖然普通英語(yǔ)很多古詞語(yǔ)已經(jīng)不常使用,在如今的法律英語(yǔ)中,許多這類詞匯的意義及其用法仍然一如既往、千年不變。古詞語(yǔ)的使用可以使法律公文更加簡(jiǎn)練、莊重,給法律語(yǔ)言增加很強(qiáng)的問題特色,使法律文獻(xiàn)更加正式,更顯典雅莊重之美。


熟悉法律翻譯的譯者,會(huì)發(fā)現(xiàn)法律翻譯經(jīng)常會(huì)大量使用介詞、大量使用陳述句和祈使句,經(jīng)常采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)、名詞化短語(yǔ)、現(xiàn)在分詞和過去分詞短語(yǔ)。在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)法上,與其他行業(yè)類型翻譯也有很大的不同。


參考文獻(xiàn):

李克興 張新紅. 法律文本與法律翻譯 [M]. 北京 :對(duì)外翻譯出版公司 , 2006.

Tiersma, PeterM. . Legal Language [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1999.

熊德米. 模糊性法律語(yǔ)言翻譯的特殊要求 [J]. 外語(yǔ)學(xué)刊,2008:6

李海燕. 法律翻譯的精確與模糊. 2008 年世界翻譯大會(huì)論文集

王同軍. 文化視角下的法律翻譯美學(xué)探討 [J]. 西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2012 (20):3

陳建平.《法律文體翻譯探索》[M]. 浙江:浙江大學(xué)出版社,2007.

上一條:建筑領(lǐng)域翻譯下一條:英特爾intel

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

乱中年女人伦av一区二区| 国产熟睡乱子伦视频| 越南女子杂交内射bbwxz| 无码人妻精品一区二区三区下载| 午夜伦4480yy私人影院| 男男车车的车车网站w98免费| 亚洲一区二区三区av无码| 真人做人试看60分钟免费视频| 婷婷俺也去俺也去官网| 色老汉免费网站免费视频| 色五月五月丁香亚洲综合网| 国产精品免费麻豆入口| 精品无码人妻一区二区免费蜜桃| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 黄a大片av永久免费| 久久久受www免费人成| 综合亚洲伊人午夜网| 国产女人18毛片水真多| 精品无码久久久久成人漫画| 久久久久久国产精品免费无码| 国产精品沙发午睡系列| 日本少妇春药特殊按摩3| 精品国产青草久久久久福利| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 亚洲日韩中文字幕天堂不卡| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡| 久久人人妻人人爽人人爽| 亚洲午夜久久久影院| 欧美大屁股xxxx高跟欧美黑人| 国产成人a人亚洲精品无码| 亚洲精品人成无码中文毛片| 亚洲精品国产一区黑色丝袜| 久久婷婷久久一区二区三区| 九月婷婷人人澡人人添人人爽| 国内精品国产成人国产三级| 国产成年女人毛片80s网站| 性色av闺蜜一区二区三区| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇老头多毛| 国产女女做受ⅹxx高潮| 草色噜噜噜av在线观看香蕉| 无套内射在线无码播放|