久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


分?jǐn)?shù)段(評(píng)分)


A(91-98分)

譯文有一定創(chuàng)造性或重組性,絕非直譯,譯文質(zhì)量明顯優(yōu)于原文,類似英文母語者手筆。

理解原文內(nèi)在語意及邏輯,包括讀懂原文字里行間的技術(shù)含義,用地道的英文、正確的技術(shù)術(shù)語,按照行業(yè)內(nèi)通俗的表達(dá)及英文邏輯行文,清晰、明了、規(guī)范地轉(zhuǎn)換或意譯。

包括英文大小寫、圖表制作、版面格式及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。


B(85-90分)  

技術(shù)術(shù)語無大錯(cuò),技術(shù)含義翻譯大部分正確,前后術(shù)語統(tǒng)一,英文表達(dá)符合原文類型文風(fēng),極少語法、句式或情態(tài)動(dòng)詞錯(cuò)誤,英文行文邏輯可接受。

不能擺脫原文質(zhì)量的束縛,特別是在處理中文原文難于理解或邏輯含混之處時(shí),沒有詳細(xì)地去理解原意。


C(77-84分)   

譯文的流暢性及正確性時(shí)而因術(shù)語用錯(cuò)或行話用錯(cuò)或語法錯(cuò)誤受到影響。

整篇譯文質(zhì)量不穩(wěn)定,有明顯疏忽大意或技術(shù)掌握不夠而導(dǎo)致的敗筆。

原文難于理解或邏輯含混之處基本沒有理解原意,而是機(jī)械式的直譯。

    

D(65-76分) 

非經(jīng)常性地出現(xiàn)非疏忽大意導(dǎo)致的低級(jí)語法錯(cuò)誤,技術(shù)術(shù)語用錯(cuò)或亂用,或多處出現(xiàn)中國式生硬或牽強(qiáng)的翻譯。

偶有造詞的現(xiàn)象。譯文可看懂,校對(duì)修改量略等于重新翻譯量的一半。

    

E(64以下) 

整篇譯文中,20%左右為直譯。

完全不懂原文,生搬硬套,多處出現(xiàn)語法、用詞、術(shù)語、拼寫錯(cuò)誤,甚至任意造詞,有漏譯,譯文沒有邏輯、沒有可讀性。

譯文不可用,校對(duì)修改量與重新翻譯量相當(dāng)。


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),來源綜合網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,僅供內(nèi)部閱讀。

上一條:立冬中英翻譯下一條:氣象臺(tái)直播臺(tái)風(fēng)的英語口譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

国产成+人欧美+综合在线观看| 99久热re在线精品99 6热视频| 国产成人小视频| 麻豆蜜桃av蜜臀av色欲av| 国产做爰又粗又大又爽动漫| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 人妻少妇看a偷人无码| 久久久久国产精品熟女影院| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 亚洲另类激情专区小说图片| 国产一码二码三码区别| 精品国产精品久久一区免费式| 亚洲 小说区 图片区 都市| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 久久精品国产亚洲av麻豆色欲| 国产 字幕 制服 中文 在线| 男受被做哭激烈娇喘gv视频| 人人爽人人片人人片av| 日本三级香港三级三级人!妇久| 欧美亚洲精品一区二区| 国产美女极度色诱视频www| 国产精品福利一区二区| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 欧美老熟妇乱子| 亚洲av无码乱码国产麻豆穿越| 亚洲熟妇无码av在线播放| 丝袜美腿亚洲一区二区| 亚洲av成人无码网站天堂网久久| 日韩精品无码专区免费播放| 欧美性猛交xxxx黑人| 日本在线视频www鲁啊鲁| 国精品无码人妻一区二区三区| 日本丰满护士videossexhd| 亚洲伊人色欲综合网| 又粗又黑又大的吊av| 国产精品久久久久久无码五月| 成人区人妻精品一区二区三区| 公么大龟弄得我好舒服秀婷视频| 亚洲性无码av中文字幕| 中文字幕人妻熟女人妻洋洋| 日本艳妓bbw高潮一19|