久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)


分?jǐn)?shù)段(評(píng)分)


A(91-98分)

譯文有一定創(chuàng)造性或重組性,絕非直譯,譯文質(zhì)量明顯優(yōu)于原文,類似英文母語者手筆。

理解原文內(nèi)在語意及邏輯,包括讀懂原文字里行間的技術(shù)含義,用地道的英文、正確的技術(shù)術(shù)語,按照行業(yè)內(nèi)通俗的表達(dá)及英文邏輯行文,清晰、明了、規(guī)范地轉(zhuǎn)換或意譯。

包括英文大小寫、圖表制作、版面格式及標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。


B(85-90分)  

技術(shù)術(shù)語無大錯(cuò),技術(shù)含義翻譯大部分正確,前后術(shù)語統(tǒng)一,英文表達(dá)符合原文類型文風(fēng),極少語法、句式或情態(tài)動(dòng)詞錯(cuò)誤,英文行文邏輯可接受。

不能擺脫原文質(zhì)量的束縛,特別是在處理中文原文難于理解或邏輯含混之處時(shí),沒有詳細(xì)地去理解原意。


C(77-84分)   

譯文的流暢性及正確性時(shí)而因術(shù)語用錯(cuò)或行話用錯(cuò)或語法錯(cuò)誤受到影響。

整篇譯文質(zhì)量不穩(wěn)定,有明顯疏忽大意或技術(shù)掌握不夠而導(dǎo)致的敗筆。

原文難于理解或邏輯含混之處基本沒有理解原意,而是機(jī)械式的直譯。

    

D(65-76分) 

非經(jīng)常性地出現(xiàn)非疏忽大意導(dǎo)致的低級(jí)語法錯(cuò)誤,技術(shù)術(shù)語用錯(cuò)或亂用,或多處出現(xiàn)中國式生硬或牽強(qiáng)的翻譯。

偶有造詞的現(xiàn)象。譯文可看懂,校對(duì)修改量略等于重新翻譯量的一半。

    

E(64以下) 

整篇譯文中,20%左右為直譯。

完全不懂原文,生搬硬套,多處出現(xiàn)語法、用詞、術(shù)語、拼寫錯(cuò)誤,甚至任意造詞,有漏譯,譯文沒有邏輯、沒有可讀性。

譯文不可用,校對(duì)修改量與重新翻譯量相當(dāng)。


翻譯質(zhì)量評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),來源綜合網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸原作者所有,僅供內(nèi)部閱讀。

上一條:立冬中英翻譯下一條:氣象臺(tái)直播臺(tái)風(fēng)的英語口譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

中文字幕亚洲情99在线| 国产精品人人爽人人做我的可爱| 国产精品久久久久久久久岛| 思思99re6国产在线播放| 中文字字幕在线精品乱码| 国产亚洲精品久久久久四川人| 人妻av中文系列| 欧美 国产 综合 欧美 视频| 国产精品igao视频| 国产人妻人伦精品1国产丝袜| 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花| 国产精品久久久久久无码| 蜜桃视频一区二区三区在线观看| 青草视频在线播放| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| 大陆极品少妇内射aaaaa| 色8激情欧美成人久久综合电影| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产精品沙发午睡系列| 国产精品揄拍100视频| 久久久精品午夜免费不卡| 国产精品自在欧美一区| 女人被爽到呻吟gif动态图视看| 婷婷色中文字幕综合在线| 国精产品一区一区三区| 久久久久久国产精品免费免费男同| 亚洲av中文无码乱人伦在线咪咕| 无码人妻精品一二三区免费| 黄a大片av永久免费| 中文字幕人妻丝袜成熟乱| 亚洲人成网7777777国产| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 在厨房被c到高潮a毛片奶水| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 亚洲国产欧美日本视频| 国内精品人妻无码久久久影院导航| 国产精品 精品国内自产拍| 日本极品少妇videossexhd| 色婷婷综合久久久久中文字幕| www国产亚洲精品|