久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧


一、直譯或基本直譯新聞標(biāo)題

直譯和意譯孰是孰非在譯界爭(zhēng)論不休,個(gè)人認(rèn)為兩種譯法各有長(zhǎng)短,翻譯中需視實(shí)際情況而定,揚(yáng)長(zhǎng)避短。但無(wú)論直譯還是意譯,都應(yīng)把忠實(shí)于原文內(nèi)容放在首位。


二、翻譯中添加注釋性詞語(yǔ)

英語(yǔ)報(bào)刊的新聞標(biāo)題往往迎合本國(guó)讀者的閱讀需要,而且由于思維習(xí)慣與國(guó)人不同,英語(yǔ)新聞標(biāo)題的表達(dá)方式也與中文有所不同。


三、盡量再現(xiàn)原文修辭特點(diǎn)

許多新聞標(biāo)題不僅以其簡(jiǎn)潔精煉引人注意,同時(shí)也通過(guò)運(yùn)用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。


四、采用翻譯權(quán)衡手法

有時(shí),當(dāng)一些英語(yǔ)標(biāo)題或因修辭手法、或因文化及語(yǔ)言差異,在漢語(yǔ)中難以表現(xiàn)其微妙意義時(shí),不妨根據(jù)英語(yǔ)標(biāo)題字面意,結(jié)合新聞內(nèi)容譯出合適的中文標(biāo)題。

這樣處理時(shí),可根據(jù)漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)新聞標(biāo)題的特點(diǎn),采用不同語(yǔ)法修辭手段,以取得zui佳效果。

1.增加詞語(yǔ)使意義完整


2.套用中外詩(shī)詞熟句


新聞標(biāo)題英中翻譯的技巧,來(lái)源綜合網(wǎng)絡(luò),僅供內(nèi)部閱讀,版權(quán)歸原作者所有。更多新聞標(biāo)題英中翻譯 請(qǐng)致電400 8633 580


上一條:神話孫悟空的英文翻譯下一條:常見(jiàn)無(wú)人ji機(jī)術(shù)語(yǔ)翻譯

百搜不如一問(wèn),翻譯從溝通開(kāi)始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

西西午夜无码大胆啪啪国模| 午夜成人理论福利片| 两个人看的www中文在线观看| 少女高清影视在线观看动漫| 精品国产三级a∨在线| 雯雯在工地被灌满精在线视频播放| 97超级碰碰人妻中文字幕| 777午夜精品免费观看| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 特大黑人娇小亚洲女| 男女18禁啪啪无遮挡| 国产成人无码www免费视频播放| 高潮喷水的毛片| 久久99精品国产麻豆蜜芽| 用舌头去添高潮无码av在线观看| 中文在线а√天堂官网| 中文字幕无码毛片免费看| 亚洲av永久无码天堂网毛片| 国产乱xxxxx97国语对白| 亚洲熟妇无码久久精品| 亚洲av无码乱码在线观看富二代| 久久视频在线| 亚洲 欧美 日韩 国产综合 在线| 亚洲精品久久久久玩吗| 亚洲熟女综合色一区二区三区| 国产乱子伦在线观看| 亚洲无av在线中文字幕| 国产精品原创巨作av女教师| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码| 丰满少妇大力进入av亚洲| 国产成人无码a区在线观看视频app| 精品少妇爆乳无码av无码专区| 精品久久人人妻人人做精品| 乱亲女h秽乱长久久久| 亚洲中文字幕无码av永久| 精品欧洲av无码一区二区三区| 午夜无码伦费影视在线观看| 欧美丰满熟妇bbbbbb百度| 国产成人a∨激情视频厨房| 欧美日韩一区二区三区在线观看视频| 一本一本久久a久久精品综合麻豆|