久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


針對流量至上、“飯圈”亂象、違法失德等文娛領(lǐng)域出現(xiàn)的問題,中央宣傳部近日印發(fā)《關(guān)于開展文娛領(lǐng)域綜合治理工作的通知》。


According to the circular issued by the Publicity Department of the Communist Party of China Central Committee, China's rapidly-growing culture and entertainment industry is still troubled with various negative phenomena such as excessively high payment of entertainers, tax evasion, excessive focus on viewership, and undesirable fan culture.

中宣部印發(fā)的通知指出,隨著文娛產(chǎn)業(yè)迅速發(fā)展,明星天價(jià)片酬、偷逃稅、流量至上以及“飯圈”亂象等問題迭出。


通知明確:

Online platforms should enhance their oversight and management of registered accounts and guard against activities to fake viewership data, it said.

平臺(tái)應(yīng)加強(qiáng)對注冊賬號(hào)的監(jiān)管,打擊各種形式的流量造假行為。


Content reviews of entertainment shows should improve, said the circular, adding that minors are prohibited from participating in idol-making programs.

嚴(yán)管綜藝節(jié)目內(nèi)容審核,嚴(yán)禁選用未成年人參加選秀類節(jié)目。


Gaming platforms must assume primary responsibility to install anti-addiction systems and improve real-name registration technology, it said.

壓實(shí)游戲平臺(tái)主體責(zé)任,推進(jìn)防沉迷系統(tǒng)接入,完善實(shí)名驗(yàn)證技術(shù)。


Penalties should be increased for actors who have engaged in illegal or unethical behavior, and agencies which condone such behaviors promptly punished, said the circular.

加大對違法失德藝人的懲處,及時(shí)對縱容違法失德行為的經(jīng)紀(jì)公司等機(jī)構(gòu)進(jìn)行懲戒。


The ideological and moral education of children should be beefed up and they should be forbidden from joining "idol" groups and offline support activities, the circular added.

加強(qiáng)青少年思想道德教育,禁止義務(wù)教育階段未成年人參加偶像團(tuán)組和線下應(yīng)援活動(dòng)。



9月2日,國家廣播電視總局發(fā)布公告,要求進(jìn)一步加強(qiáng)文藝節(jié)目及其人員管理,從嚴(yán)整治藝人違法失德、“飯圈”亂象等問題,樹立崇德尚藝的行業(yè)風(fēng)氣。

 

The selection of actors and guests should be carefully controlled, with political literacy and moral conduct included as criteria, the National Radio and Television Administration (NRTA) said, adding that actors and guests should be encouraged to participate in public welfare programs and assume social responsibilities.

廣電總局明確,節(jié)目演員和嘉賓選用上要嚴(yán)格把關(guān),選用標(biāo)準(zhǔn)要包括政治素養(yǎng)和道德品行。倡導(dǎo)鼓勵(lì)演員和嘉賓擔(dān)當(dāng)社會(huì)責(zé)任,參與公益性節(jié)目。


The NRTA said it will bolster regulation of entertainers' payments and punish anyone who is involved in payment irregularity, dual contract and tax evasion. 

廣電總局表示,將嚴(yán)格片酬管理,嚴(yán)肅懲戒片酬違規(guī)、“陰陽合同”、偷逃稅行為。


The notice further said that programs portraying "effeminate" behavior and other content deemed "warped" should be stopped, along with shows built around scandals, ostentatious wealth and "vulgar" internet celebrities.

堅(jiān)決杜絕“娘炮”等行為,抵制炒作炫富享樂、緋聞隱私、低俗“網(wǎng)紅”、無底線審丑等泛娛樂化傾向。


【相關(guān)詞匯】


飯圈 fans groups

偶像養(yǎng)成節(jié)目 idol-making programs

流量至上 excessive focus on viewership

陰陽合同 dual contract

真人秀 reality show


偷逃稅 tax evasion

劣跡藝人 tainted entertainers

職業(yè)道德 professional ethics

德藝雙馨 pursue both professional excellence and moral integrity

行為準(zhǔn)則 code of conduct

經(jīng)紀(jì)公司 talent agencies


來源:新華網(wǎng)、路透社、中國日報(bào)


英中翻譯:飯圈亂象、偶像養(yǎng)成節(jié)目


上一條:查寢的“學(xué)姐”中英翻譯下一條:教育行業(yè)翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

国产成人小视频| 国产高清av在线播放| 亚洲 另类 熟女 字幕| 日本少妇春药特殊按摩3| 国产情侣一区二区| 久久不见久久见中文字幕免费| 天堂а√在线中文在线新版| 久久精品国产清自在天天线| 国产精品视频一区二区三区不卡| 真人与拘做受免费视频一| 亚洲av日韩av女同同性| 国产成年无码v片在线| 人人妻人人爽人人做夜欢视频| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看| 国产精品无码mv在线观看| 亚洲av日韩av无码av| 在线人成视频播放午夜福利| 成人午夜福利视频镇东影视| 亚洲乱亚洲乱妇50p| 国产极品美女到高潮| 亚洲国产长腿丝袜av天堂| 强辱丰满人妻hd中文字幕| 暴力调教一区二区三区| 色狠狠色狠狠综合天天| av无码一区二区三区| 免费看美女被靠到爽的视频| 内射人妻无套中出无码| 亚洲av无码成人精品区在线观看| 亚洲av无码一区二区乱子伦| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 色哟哟网站在线观看| 国产免费毛卡片| 欧美日韩国产精品自在自线| 日日摸日日碰夜夜爽无码| 天堂8在线天堂资源bt| 国产亚洲日韩欧美另类丝瓜app| 人人妻人人澡av天堂香蕉| 国产熟人av一二三区| 免费无码成人av在线播放不卡| 特级毛片a片久久久久久| 免费极品av一视觉盛宴|