久久婷婷国产综合精品_成人无码视频_国产欧美成aⅴ人高清_精品无码黑人又粗又大又长_精品人妻无码一区二区三区性

首 頁(yè) > 新聞資訊

News

新聞資訊

翻譯術(shù)語(yǔ)

翻譯術(shù)語(yǔ)


1. Absolute Translation   jue對(duì)翻譯

2. Abstract Translation 摘要翻譯

3. Abusive Translation 濫譯

4. Acceptivity 可接受[性]

5.Accuracy 準(zhǔn)確


翻譯術(shù)語(yǔ)

6.Action, Translatorial 譯者行動(dòng)

Translation Action [翻譯行動(dòng)]。

7.Adaptation 改編

8.Adequacy 充分[性]

9.Adjustment 調(diào)整

10.Aesthetic-Poetic Translation 美學(xué)詩(shī)體翻譯


翻譯術(shù)語(yǔ)

11.Agent 經(jīng)紀(jì)人

12.A.I.I.C 國(guó)際會(huì)議口譯聯(lián)合會(huì)

13.Analogical Form 類同形式

14.Analysis 分析

15.Appeal-focused Texts 感染型文本


翻譯術(shù)語(yǔ)

16.Applied Translation Studies 應(yīng)用翻譯研究;應(yīng)用翻譯學(xué)

17.Archaism (又寫為Archaicism)古詞;廢詞

18.Architranseme (簡(jiǎn)稱ATR)元譯素

19.Area-restricted Theories of Translation 關(guān)于范圍的翻譯理論


翻譯術(shù)語(yǔ)

Class shift 詞類轉(zhuǎn)換    韓禮德(Halliday) 

Close translation 貼近翻譯   紐馬克(Newmark)

Communicative translation 傳意翻譯;交際翻譯   


翻譯術(shù)語(yǔ),紐馬克(Newmark)

Community interpreting 社群傳譯

Compensation 補(bǔ)償  赫維(Hervey)

Competence 能力  托利(Toury)

Componential analysis  語(yǔ)義成分分析  奈達(dá)(Nida)


Comprehensive theory 綜合理論

Conference interpreting  會(huì)議傳譯

Consecutive interpreting 接續(xù)傳譯

Contextual consistency 語(yǔ)境一致   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Conventions 常規(guī)  諾德(Nord)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Corpora 語(yǔ)料庫(kù)

Correspondence  對(duì)應(yīng)

Court interpreting 法庭傳譯

Covert translation 隱型翻譯  豪斯(House)]

Creative transposition 創(chuàng)造性移位  雅可布遜

Creative treason 創(chuàng)造性叛逆  羅伯特·埃斯卡皮(Robert Escarpi)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Deconstruction 解構(gòu)主義  德里達(dá)(Derrida)

Descriptive translation studies 描寫性翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)

Diagrammatic translation 圖表翻譯   古阿德克(Gouadec)

Differance  分延  德里達(dá)(Derrida)

Documentary translation 文獻(xiàn)型翻譯  諾德(Nord)


Domesticating translation 歸化翻譯 韋努狄(Venuti)

Dynamic equivalence  動(dòng)態(tài)對(duì)等  奈達(dá)(Nida)

Dynamic fidelity 動(dòng)態(tài)忠信  比克曼(Beekman)與卡洛(Callow)



翻譯術(shù)語(yǔ)

Effort models 用功模式    賈爾(Gile)

Equivalence 對(duì)等

Excluded receiver 非目標(biāo)接受者  皮姆(Pym)

Exegetic translation 詮釋性翻譯   赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Exoticism 異國(guó)情調(diào)  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


Expectancy norms 期待規(guī)范  切斯特曼(Chesterman)

Explicitation 明示   維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)

Expressive text 表情型文本    賴斯(Reiss)

Extraneous form 外來形式   霍爾姆斯(Holmes)


Faithfulness 忠實(shí)

Foreignizing translation 異化翻譯   韋努狄(Venuti)

Formal corresponding 形式對(duì)應(yīng)  卡特福德(Catford)

Formal equivalence 形式對(duì)等  奈達(dá)(Nida)

Free translation [sense-for-sense translation 意對(duì)意翻譯] 


{literal translation 字面翻譯;word-for-word translation詞對(duì)詞翻譯}   自由譯  

Full translation 全文翻譯


General theories of translation 普通翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Gist translation 要旨翻譯  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Gloss translation 釋詞翻譯  奈達(dá)(Nida)

Grammatical transposition 語(yǔ)法置換  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


翻譯術(shù)語(yǔ)

Hermeneutic motion 詮釋步驟  斯坦納(Steiner)

Hierarchy of Correspondences 對(duì)應(yīng)層級(jí)  霍爾姆斯(Holmes)

Horizontal translation 橫向翻譯  福勒納(Folena)

Hyperinformation  超額信息  賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)


Idiomatic translation 地道翻譯 比克曼(Beekman)與卡洛(Callow)

Imitation 擬譯   1.德萊頓(Dryden) 2.利弗威爾(Lefevere)

Indeterminacy 不確定性

Information offer 信息提供  弗米爾(Vermeer)

Informative texts 信息文本  賴斯(Reiss)


Initial norms 初始規(guī)范  托利(Toury)

Instrumental translation 工具翻譯  諾德(Nord)

Integral translation 整合翻譯  范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)

Interlineal translation 隔行翻譯 {free translation}  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Interlinear translation 逐行翻譯


Interlingual translation 語(yǔ)際翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intersemiotic translation 符際翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intralingual translation 語(yǔ)內(nèi)翻譯  雅可布遜(Jacobson)

Intra-system shift 系統(tǒng)內(nèi)轉(zhuǎn)換  卡特福德(Catford)

Inverse translation 逆向翻譯 


Kernel sentence 核心句

Keyword translation 關(guān)鍵詞翻譯  古阿德克(Gouadec) 


Level shift 層次轉(zhuǎn)換   卡特福德(Catford)

Lexical translation 詞匯翻譯  卡特福德(Catford)

Liaison interpreting[Bilateral interpreting 雙邊傳譯] 聯(lián)絡(luò)傳譯  凱斯(Keith)

Linguistic translation 語(yǔ)言翻譯

Literal translation 字面翻譯;直譯


Mapping 圖譜  霍爾姆斯(Holmes)

Matricial norms 矩陣規(guī)范  托利(Toury)

Meta-language 元語(yǔ)言  霍爾姆斯(Holmes)

Metatext 元文本

Mimetic form  模仿形式  霍爾姆斯(Holmes)

Mutation 變異  范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)


Naturalness 自然性

Negative shift 負(fù)面轉(zhuǎn)換

Norms 規(guī)范


Obligatory equivalents  必要對(duì)等語(yǔ)  奈達(dá)(Nida)

Oblique translation 曲徑翻譯  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)

Operational model 操作模式   巴斯蓋特(Bathgate)


Operational norms 操作規(guī)范  托利(Toury)

Optional equivalents 可換對(duì)等語(yǔ)  奈達(dá)(Nida)

Overlapping translation 重合翻譯  赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)

Overt translation 顯型翻譯  豪斯(House)

Overtranslation 超額翻譯  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)


Paradigmatic equivalence 范式對(duì)等 波波維奇(Popovic)

Paraphrase 釋譯  德萊頓(Dryden)

Partial theories of translation  局部翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Participative receiver  參與型接受者  皮姆(Pym)

Particularizing translation 具體化翻譯   赫維(Hervey)和希金斯(Higgins)


Performance 運(yùn)用  托利(Toury)

Phonemic translation 音素翻譯  利弗威爾(Lefevere)

Phonological translation 音位翻譯  卡特福德(Catford)

Pivot language 中樞語(yǔ)言

Polysystem theory 多元文化理論  埃文·佐哈爾(Even-Zohar)


Pragmatic translation[pragmatic approach語(yǔ)用途徑] 語(yǔ)用翻譯 

Preliminary norms 預(yù)先規(guī)范   托利(Toury)

Prescriptive translation studies  規(guī)定翻譯研究  托利(Toury)

Primary translation 首級(jí)翻譯 迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)

Problem-restricted theories of translation 關(guān)于問題的翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)

Process-oriented translation theories 過程取向翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)


Product-oriented translation studies 成品取向翻譯研究  霍爾姆斯(Holmes)

Professional norms 翻譯規(guī)范 切斯特曼(Chesterman)

Prospective translation 前瞻式翻譯   波斯特蓋特(Postgate)

Prototext 原型文本   波波維奇(Popovic)

Pseudotranslation 偽翻譯  

Pure language[Logos 邏各斯] 純語(yǔ)言 沃爾特·本雅明(Walter Benjamin)


Radical translation 原始翻譯  奎因(Quine)

Rank-bound translation 級(jí)階受限翻譯  卡特福德(Catford)

Realia 獨(dú)有特征  弗拉科夫(Vlakhov)和弗羅林(Florin)

Receptor language 接受語(yǔ)   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Translation with reconstruction 重構(gòu)式翻譯  古阿德克(Gouadec)


Redundancy 冗余  奈達(dá)(Nida)

Refraction 折射  利弗威爾(Lefevere)

Regulative translational conventions 規(guī)約性翻譯常規(guī)  諾德(Nord)

Relay interpreting  轉(zhuǎn)接傳譯

Repertoreme 知識(shí)庫(kù)要素   托利(Toury)

Resistancy 阻抗  韋努狄(Venuti)


Restricted translation 受限翻譯  卡特福德(Catford)

Restructuring 重組   奈達(dá)(Nida)和泰伯(Taber)

Retrospective translation 后瞻式翻譯   波斯特蓋特(Postgate)

Rewriting 重寫  利弗威爾(Lefevere)

Rhymed translation 韻體翻譯   利弗威爾(Lefevere)


Secondary translation 二級(jí)翻譯  迪勒(Diller)和康納留斯(Kornelius)

Selective translation  選譯  古阿德克(Gouadec)

Semantic disambiguation 語(yǔ)義消歧  

Semantic translation  語(yǔ)義翻譯  紐馬克(Newmark)

Serial translation  序列翻譯 卡塞格蘭德(Casagrande)

Service translation [Inverse translation 逆向翻譯] 服務(wù)型翻譯  紐馬克(Newmark)


Sight translation 視譯

Signed language translation 手語(yǔ)傳譯

Simultaneous interpreting 同聲傳譯

Skopos theory 目的論  賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)

Source language 源語(yǔ)  


Source text 源文本

Source text-oriented translation studies 源文本取向翻譯研究

Specification 具體化 

Structure shift 結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換  卡特福德(Catford)

Stylistic equivalence 文體對(duì)等


Target language 目標(biāo)語(yǔ)

Term banks 術(shù)語(yǔ)庫(kù)

Terminology 術(shù)語(yǔ)

Text typology 文本類型學(xué)

Textual equivalence 文本對(duì)等  卡特福德(Catford)


Textual norms 文本規(guī)范   托利(Toury)

Thick translation 增量翻譯  阿皮爾(Appiah)

Think-aloud translation   有聲思維記錄

Third code 第三語(yǔ)碼  弗勞利(Frawley)

Time-restricted theories of translation 關(guān)于時(shí)域的翻譯理論  霍爾姆斯(Holmes)


Total translation 完全翻譯   卡特福德(Catford)

Transcription 注音

Transeme 譯素   范·路文茲瓦特(van Leuven-Zwart)

Transfer  轉(zhuǎn)移  

Transference 遷移   卡特福德(Catford)


Translatability  可譯性

Translationese [Third language 第三語(yǔ)言] 翻譯體  

Translatorial action 譯者行動(dòng)  赫爾茲·曼塔里(Holz M?ntt?ri)

Transliteration 音譯

Transposition 置換  維納(Vinay)和達(dá)爾貝勒納(Darbelnet)


Unbounded translation 不受限翻譯  卡特福德(Catford)

Undertranslation 欠額翻譯  紐馬克(Newmark)

Unit of translation 翻譯單位  

Universals of translation 翻譯普遍特征


Verbal consistency 詞語(yǔ)一致

Verifiability 可核實(shí)性   賴斯(Reiss)和弗米爾(Vermeer)

Vertical translation  縱向翻譯  福勒納

Voids 空缺


Whispered interpreting 耳語(yǔ)傳譯

Writer-oriented machine translation   作者取向機(jī)器翻譯



翻譯術(shù)語(yǔ)http://www.ambientlounge.cn/news.asp?id=1633

上一條:國(guó)外征信翻譯必備下一條:專利翻譯術(shù)語(yǔ)大全

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99

天天av天天翘天天综合网| 亚洲乱码日产精品bd在线观看| 国产又爽又猛又粗的视频a片| 国产又大又粗又爽的毛片| 午夜福利理论片高清在线观看| 成人片黄网站色大片免费毛片| 亚洲av无码乱码在线观看裸奔| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 性欧美大战久久久久久久| 成人丝袜激情一区二区| 中文字幕一区二区三区乱码| 少妇极品熟妇人妻无码| 国产日韩一区二区三区在线观看| 丁香五月激情综合国产| 少妇人妻丰满做爰xxx| 欧美xxxx做受性欧美88| 一本一道人人妻人人妻αv| 人人妻人人添人人爽欧美一区| 中字幕久久久人妻熟女天美传媒| 内射人妻无套中出无码| 激情欧美成人久久综合| 亚洲国产精品久久艾草| 无码国产精成人午夜视频一区二区| 欧美精品无码一区二区三区| 成人丝袜激情一区二区| 性欧美丰满熟妇xxxx性久久久| 亚洲精品午夜无码电影网| 欧洲美女黑人粗性暴交视频| 亚洲精品久久久久avwww潮水| 亚洲精品动漫免费二区| 亚洲av成人片色在线观看吉沢| 日韩人妻无码精品久久| 午夜精品久久久久久99热| 国产无人区码一码二码三mba| 成人毛片100免费观看| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97| 久久婷婷五月综合色精品| 一区二区三区在线 | 欧洲| 久久精品国产亚洲av蜜臀色欲| 国产成人小视频| 国产精品免费观看久久|